Один из самых редких европейских языков – албанский, формирующий отдельное направление индоевропейских языков и не имеющий родственных языков. Между тем на нем разговаривают почти 9 миллионов человек, проживающих в Албании, Италии, Греции, Сербии, Македонии. Поэтому знание этого языка и возможность переводить тексты на него и с него крайне важно для развития внешнеэкономических отношений нашей страны.
Письменный и устный перевод с/на албанский осуществляется далеко не во всех агентствах перевода в силу нехватки профильных специалистов. В штате бюро переводов «ААТ» трудятся переводчики, в совершенстве владеющие редким языком и понимающие специфику той отрасли, в которой приходится работать. Мы помогаем быстро и грамотно адаптировать для потребителя тексты различной тематики и объема.
Интересы заказчика – не пустой звук для нашей компании, поэтому наши переводчики стараются максимально точно и ясно выразить мысль автора при письменном переводе или передать фразы партнера на устных переговорах. Развитие отношений между Россией и Албанией продолжается, и наши специалисты не раз присутствовали на заключении взаимовыгодных контрактов. Знание языка и культуры страны, коммуникабельность и ответственность – залог востребованности переводчиков.
Профессиональный перевод албанский требует не только виртуозного владения грамматикой, лексикой, стилистикой текста, но и знания принятых в стране нормативов, сокращений, устойчивых словосочетаний. Всеми этими навыками безукоризненно владеют переводчики бюро «ААТ», поэтому наших специалистов знают и уважают в столичных деловых кругах. Любой перевод от нашей компании – своеобразный знак качества и соответствия оригиналу!
МАЙ —
месяц испанского языка
скидка 5% на перевод