Страна удивительной культуры и славных традиций – Испания – всегда была любима россиянами, и не только как привлекательное место отдыха. Давние торгово-экономические связи между нашими странами, продолжающиеся и в наши дни, требуют грамотного перевода научно-технической, экономической, медицинской, нотариальной документации. Профессионалы нашего бюро готовы прийти на помощь всем, кому требуется перевод с испанского языка на русский и наоборот.
Высокий уровень жизни, богатые культурные традиции, технологические инновации характерны для страны, расположенной на Пиренейском полуострове. Письменные переводы документов часто нужны при закупках товаров народного потребления, продуктов питания, медикаментов. Новые совместные предприятия неизбежно требуют создания учредительных и регистрационных документов на двух языках. Для этого нужны квалифицированные переводчики.
Нашу работу отличает высокая скорость исполнения заказов, максимальная точность перевода, близость к источнику. Письменный перевод осуществляется в точно оговоренный срок, возможно исполнение в присутствии заказчика. Устный перевод на переговорах, конференциях, выставках осуществляется как методом нашептывания, так и из кабины, с использованием современных аудиосредств.
Круглосуточная переводческая помощь в нашем бюро – гарантия точного и быстрого перевода любых текстов, даже узкоспециализированной тематики. К работе мы привлекаем тех специалистов, которые, помимо блестящего владения языком, свободно ориентируются в тематике перевода. Благодаря этому переводчики испанского языка бюро «ААТ» завоевали высокую репутацию у клиентов и пользуются уважением среди коллег.
ЯНВАРЬ —
месяц голландского языка
скидка 5% на перевод