Отношения между странами бывшего СНГ, несмотря на разные политические статусы, остаются крепкими и близкими. К Прибалтике проживает немало россиян, в нашей стране работаю много уроженцев Литвы. Совместные предприятия, дружеские встречи, межнациональные конференции – все это требует грамотного перевода с литовского на русский и с русского языка на литовский. Эти услуги по выгодной цене вы можете получить в нашей компании.
Специалистов, в совершенстве знающих язык соседней страны, не так много. Профессионалы нашего бюро в совершенстве владеют языком и имеют филологическое образование. Владение современной терминологией, принятой в стране, знание ментальности прибалтийского народа позволяют осуществлять технический, медицинский, нотариальный перевод. Услуги оказываются по многим направлениям.
Письменный перевод с литовского или русского – далеко не все услуги, оказываемые нашими специалистами. Мы с удовольствием поможем встретить иностранную делегацию, организуем транспортное сообщение, наладим бесперебойную работу аудиосистем на презентациях и симпозиумах. Устный перевод – одно из приоритетных направлений деятельности, синхронистов сейчас не так много, переводчики бюро ААТ по праву считаются одними из лучших в Москве.
Перевод любых документов вовремя и качественно – кредо каждого нашего сотрудника. В штате бюро переводов ААТ трудятся профессиональные лингвисты, филологи, переводчики, экономисты, юристы. Это позволяет в минимальные сроки пересказать текст с одного языка на другой так, чтобы это было понятно и интересно жителям стран. Обратившись к нам, вы можете быть уверены в быстром и качественном переводе любого текстового, графического, аудио- или видеоматериала.
МАЙ —
месяц испанского языка
скидка 5% на перевод