Язык Шиллера и Гете чрезвычайно многообразен и достаточно сложен, чтобы доверить перевод важных документов или личных материалов дилетанту. Профессиональный перевод с немецкого языка на русский и в другую сторону – одна из самых востребованных услуг бюро ААТ, с которой приходится сталкиваться практически ежедневно. Мы осуществляем все виды письменного и устного перевода, а также оказываем сопутствующие услуги.
Грамотный письменный перевод чаще всего требуют руководители заводов и фабрик, имеющих современные машиностроительное оборудование. Почти 45% всех станков делается в Германии, и точный перевод инструкций и руководств обязателен – от этого зависит не только функциональность устройства, но и безопасность обслуживающего персонала. Наши специалисты выполнят точный технический перевод любых текстов с поправкой на условия страны проживания потребителей.
Помимо письменных переводов мы занимаемся организацией и проведением международных мероприятий: круглых столов, конференций, концертов. Поможем встретить гостей и обеспечим качественное сопровождение на переговорах. Наши синхронисты считаются одними из лучших в столице, недаром из часто приглашают на разные мероприятия. Немецкая фонетика очень отличается от русской, чтобы передать интонационные настроения, нужны грамотные специалисты.
Обратившись к нам за помощью в письменном или устном переводе с немецкого языка на русский или наоборот, вы можете не сомневаться в конечном результате. Текст будет изложен максимально близко к оригиналу, устная встреча людей, не понимающих друг друга, превратится в теплую вечеринку. Профессиональные навыки и секреты сотрудников бюро ААТ обеспечат качественный перевод любой работы в минимальные сроки по разумной стоимости.
ЯНВАРЬ —
месяц голландского языка
скидка 5% на перевод