Если вам требуется выехать на работу или учебу в Польшу, посетить соседнюю страну в гостевых или туристических целях, то без помощи переводчика не обойтись. Школьники и студенты, предприниматели и бизнесмены нуждаются в переводе личных документов, аттестатов, справок и других материалов. Профессионалы бюро переводов ААТ готовы помочь всем желающим в адаптации русских текстов для жителей Польши и наоборот.
Россию и Польшу связывают давние культурные, торговые, экономические отношения. Техника польского производства популярна в России, но инструкции по эксплуатации требуют грамотного перевода: малейшая ошибка в одной цифре или букве может привести аппаратуру в негодность. Наши переводчики помогут избежать фатальных последствий в любых областях жизни. Мы осуществляем переводы во всех сферах деятельности.
Мы осознаем ответственность перед каждым заказчиком, поэтому к любой работе относимся максимально индивидуально и бережно. Каждый человек, пришедший к нам, обязательно получит грамотно и вовремя переведенный текст любой сложности. Мы всегда соблюдаем сроки и никогда не подводим заказчиков. Кроме письменных переводов, мы занимаемся сопровождением иностранных делегаций и помогаем в организации международных встреч и переговоров.
Сотрудники бюро ААТ не только имеют переводческое образование, но и аттестаты в области экономики, юриспруденции, финансов. Это обеспечит не просто досконально точный перевод, но и понимание материала, что очень важно для профессиональной адаптации технически сложных текстов. Не волнуйтесь, если вам предстоит перевести с польского или русского языка непростой документ: дипломированные специалисты нашей компании обеспечат превосходный результат.
МАЙ —
месяц испанского языка
скидка 5% на перевод